5-8.jpg (8966 octets)

Retour Page d'Accueil

La traduction du texte anglais au texte français a été effectuée par Christophe Burg que je remercie ici vivement pour son aide précieuse.

Le 27 mars 2006 s'est tenu à Mission Hills  qui est situé à Los Angeles dans la vallée de San Fernando, la 27ème édition de l'Exposition de Vente Annuelle de Livres de poche plus communément appelée en Anglais le LA Paperback Show. Earl Kemp créateur du site e.I. fanzine.com et éditeur de la publication électronique portant le même nom est un participant assidu à cette manifestation. Il a bien voulu, à ma demande, me fournir plusieurs photos prises pendant le show ainsi qu'un texte d'accompagnement donnant quelques détails sur le déroulement de l'exposition ainsi que des précisions sur les participants. Je lui adresse tous mes remerciements. Traduction Christophe Burg

EDITION 2006

Living the Legend par Earl Kemp

In my redundant solitude, when  I am just by myself alone...only me...I realize anew how difficult it has been all along...an alien from an unknown world adrift among the Earthlings, terrified of being discovered as a fraud at any moment. A life of pretense and unrealty.

My son Terry told me, "You were Peter Pan, adventuring through Neverland...and we got to watch and participate".

I never really knew who I was, when I was, only much later after I was or had been. At times I'm still confused about which me is I. Fortunately the better me fit nicely and I can slip into any of them without the slightest provocation.

One of my favorite "mes" is the I I become for the annual Mission Hills Paperback Show and Sale, or LAPB for short, and I really like being there with that me whenever he shows up. And, this time as a special treat, I asked my son Terry to come to the show with me, and to help with the tedious driving and to take pictures to use with this article. Because he knew a number of the people personally who would be involved with the show, he really agreed to the long weekend driving back and forth from Arizona to Los Angeles, and immersing himself in some old and new friends.

 

Vivre la Légende par Earl Kemp

Dans ma solitude oisive, lorsque je suis vraiment seul avec moi-même...juste moi...je me rends encore compte à quel point tout ce périple a été difficile...Alien venu d'un monde inconnu errant parmi les Terriens, terrifié à l'idée que sa supercherie ne soit découverte à tout moment. Une vie irréelle, faite de faux-semblants.
Mon fils Terry m'a dit un jour : "Tu étais comme Peter Pan s'aventurant dans Neverland...et nous nous sommes retrouvés spectateurs et acteurs".

Je n'ai jamais su réellement su qui J'étais, à quelle période J'étais, que bien après que je le fus (ou l'eus été). Par moment, je ne sais encore pas très bien qui est Je. Heureusement pour moi, le meilleur de mes "moi"  est assez souple et je peux me glisser dans n'importe lequel d'entre eux à la moindre provocation.
L'un des "moi" que je préfère est celui que je deviens à l'Exposition et Vente Annuelle de Livres de Poche à Mission Hills -LAPB pour faire court - et j'aime vraiment me retrouver avec ce moi là quand il se montre. Cette fois-ci, en petit bonus; j'ai demandé à mon fils Terry de m'accompagner afin de me relayer pour l'assommante corvée de conduite et afin de prendre des photos pour cet article. Puisqu'il connaissait personnellement un certain nombre de gens qui allaient se trouver là, il accepta volontiers de s'embarquer pour ce long week-end de transit entre l'Arizona et Los Angeles et d'immersion parmi d'anciens et nouveaux amis.

Pat et Richard Lupoff, photo par Earl Kemp

Lynn Maguire, fille du grand illustrateur de couverture Robert Maguire, photo par Earl Kemp

Frederik Pohl et Earl Kemp, photo par Earl Terry Kemp

When we arrived at the host hotel the first person I met was Art Scott, who agreed to take extra photographs for this article, I've now known Art for several years and he has been a constant source of assistance and really good pictures, many of which have appeared in previous issues of eI.

The March 26th show, the 27th annual issue of the event, attracts people from far away as the UK, regularly, to enjoy the festivities and...hopefully...wind up with at least one very sought after, very rare vintage paperback book. In addition to the public that attends this event, there are booksellers and other exhibitions from all over the US, as well as large number of invited guests who are there for the purpose of signing those books for the collectors who, in some cases, wait hours in long lines just to get a signature of...well, just think of your favorite writer, or artist, or editor, or...

The show itself takes place in three large display rooms at the guest hotel. Scattered among the exhibitors with table after table of rare books, magazines, original cover paintings, and various other related items are tables where the guest signers sit to sign books for all comers. This is always on a Sunday from roughly 9 am until 2 pm, by which time everyone involved with the event is beginning to wit a little from the frantic pace of whatever has been unfolding before them.

Lorsque nous sommes arrivés à l'hôtel d'accueil, la première personne que j'y ai rencontrés a été Art Scott, qui a accepté de prendre des photos supplémentaires pour cet article. Je connais Art depuis des années. Il m'a souvent été d'une grande aide et de nombreuses de ses très bonnes photos ont déjà été publiées dans eI.

Les gens viennent d'aussi loin que l'Angleterre pour assister à cette grande exposition - dont la 27ème édition a eu lieu le 26 Mars - pour participer aux festivités et, avec un peu de chance, terminer avec au moins l'un de ces très rares et très recherchés livres de poche de collection en leur possession. En plus du public qui vient assister à l'événement, il y a de nombreux bouquinistes et exposants qui viennent de tous les Etats Unis ainsi qu'un grand nombre d'invités qui viennent signer ces livres pour ceux qui ont la patience de faire la queue pendant parfois des heures pour obtenir la signature de...et bien...pensez à votre écrivain, artiste ou directeur de collection préféré...

L'exposition en elle-même se déroule dans 3 salles situées dans l'hôtel. Dispersées parmi les stands d'exposants regorgeant de raretés (livres, magazines, peintures originales et autres articles du genre...) se trouvent les tables où sont assis les invités prêt à signer les livre qu'on leur présente. Cela se déroule toujours un Dimanche, d'environ 9h à 14h, heure à laquelle l'ardeur effrénée avec laquelle tout ce petit monde s'est agité commence à s'étioler un tant soit peu...

Karen Anderson, femme du regretté Poul Anderson, photo par Earl Terry Kemp

Mel Gidden & David Gerrold, photo par Earl Terry Kemp

Terry O'Neil, spécialiste de Weird Tales, photo par Earl Terry Kemp

Some of the people who attend the show arrive in Los Angeles days before it happens, prowling a circuit of used book stores looking for that illusive book...that one last title to complete the run...to finish out the collection...to put an end to the endless search for more and more very special paperbacks.

The show is sponsored by Thomas Lesser and Rose Idlet, of Black Ace Books, no stranger to science fiction fans. On Saturday evening, at Lesser's house there is a reception for some of the out-of-town booksellers and signers who get the rare tour of a house filled with paperback treasures and original cover paintings beyond the wildest imagination of the most adept hack porno writer. The conversations, the networking, the oneupsmanship is very exhilarating.

The interplay between the booksellers and the bookmakers is wonderful to watch and to participate in because the group is so homogenized. It's exactly like attending a favored, small science fiction convention where you get to spend time with everyone there thet you want to, growing even closer together because of that. It is not all unusual to see lunch or dinner tables in nearly restaurants with as many as a dozen of the show participants seated together. This especially for Saturday and Sunday nights.

The host hotel itself furnished a lavish breakfast buffet. This year they had something new, a wafle-making machine. Besides that there are a variety of sweet and bread rolls with all the spreadings. Toasting machines of different types, cereals, orange juice, cofee, tea, milk...I can't remember all the things available.

Within easy walking distance of the hotel, in Mission Hills, are a variety of eating places, delis, bars, and anything else you can think of.

Certains des gens qui viennent à l'exposition arrivent des jours en avance, faisant le tour des bouquinistes, à la recherche de cet insaisissable livre...celui qui compléterait la série...finirait la collection..et mettrait un terme à cette interminable et intarissable recherche de livres d'exception.

L'exposition est financée par Thomas Lesser et Rose Idlet, des livres Black Ace, qui n'est pas inconnue des fans de SF. Le samedi soir, une soirée se déroule chez Thomas Lesser, organisée pour les exposants et les invités venant d'en dehors de LA. Ils ont là l'occasion de visiter une maison bourrée de trésors : les raretés en livres de poche se disputant aux oeuvres originales dans une quantité dépassant de loin l'imagination la plus débridée du pire écrivaillon de porno. Les discussions, les rencontres et l'émulation ambiante sont des plus revigorants !

Il est particulièrement passionnant de suivre et de participer aux discussions entre les éditeurs et les libraires tant le groupe est homogène. C'est exactement comme participer à une petite convention de SF où vous auriez l'occasion de rencontrer  et tisser des liens de qualité avec tous ceux que vous désirez voir. Il n'est pas rare de voir des tablées d'une douzaine de participants dans les restaurants du coin, particulièrement les samedi et dimanche soirs.

L'hôtel fournit un buffet fort copieux pour le petit-déjeuner. Cette année, ils avaient une nouveauté : un gaufrier. On y trouve aussi toutes sortes de petits pains avec tout ce qu'on peut y tartiner, des toasters, des céréales, du jus d'orange, du café, du thé, etc. Je ne peux même pas me souvenir de tout ce qu'ils proposent.

A quelques pas de l'hôtel, on trouve toutes sortes d'endroit où manger, des épiceries, des bars et tout ce dont vous pouvez avoir besoin.

Anne Bannon et Earl Kemp, photo par Earl Terry Kemp

La queue pour rencontrer Gregory Benford, photo par Earl Terry Kemp

Gregory Benford signant des dédicaces à des fans, photo par Earl Terry Kemp

Some of the signers at this year's show were : Karen Anderson, Gregory Benford, A.I. Bezzerides, Gary Brandner, Stuart Byrne, Louis Charbonneau, Arthur Byron Cover, Denis Etchison, Joanne Fluke, Laura Freas, Bill George, David Gerrold, Mel Gilden, Donald Glut, Barbara Hambly, Jim Harmon, George Clayton Johnson, Rochelle Krich, Michael Kurland, Mike Lester, Laura Levine, Richard Lupoff, William F. Nolan, Charles Nuetzel, Zoe Ohl, Frederik Pohl, Frank Thomas, and Harry Turtledove.

Regular signers, absent this year because of illness and greatly missed, were : Robert Bonfils, Ray Bradbury, and Forest J. Ackerman, among others.

For me, this year’s highlight was when I metAllan MacDonell, ex-editor of Hustler and author of Prisoner of X…a highlight that deserves its own special handling elsewhere. Needless to say, he was a very unexpected delight and signed a number of copies of his just-published book while he visited the show with his publisher, Adam Parfrey of Feral House.

My biggest disappointment was that Robert Speray, my guide through sleazebookland, was unable to attend this year’s show.

 

Parmi les gens venus dédicacer leurs ouvrages, on trouvait cette année : Karen Anderson, Ann Bannon, Gregory Benford, A.I. Bezzerides, Gary Brandner, Stuart Byrne, Louis Charbonneau, Arthur Byron Cover, Denis Etchison, Joanne Fluke, Laura Freas, Bill George, David Gerrold, Mel Gilden, Donald Glut, Barbara Hambly, Jim Harmon, George Clayton Johnson, [votre serviteur], Rochelle Krich, Michael Kurland, Mike Lester, Laura Levine, Richard Lupoff, William F. Nolan, Charles Nuetzel, Zoe Ohl, Frederik Pohl, Frank Thomas, et Harry Turtledove.

Les habitués que sont Robert Bonfils, Ray Bradbury, et Forrest J Ackerman (entre autres…) étaient absents cette année pour raison de santé. Ils nous ont beaucoup manqué.

Pour moi, le moment fort de cette édition aura été ma rencontre avec Allan McDonell, ex-rédacteur en chef de Hustler et auteur de Prisonner of X... une rencontre qui méritera un traitement spécial ultérieur. Inutile de dire que sa venue - au cours de laquelle il a signé un certain nombre d’exemplaires de son tout nouveau livre - aura été une surprise particulièrement bienvenue.

 Ma plus grande déception a été l’absence de Robert Speray, mon guide dans le monde du Sleaze*.
(
*Pour ceux qui ne connaissent pas -mais y en a-t-il ?- ce sont ces livres de poche très populaires dans les années 60 qui traitaient avec un goût parfois douteux de toutes les « déviances » (dixit les bonnes mœurs de l’époque !) possibles et imaginables, avec toutefois une nette préférence pour la drogue et l’homosexualité féminine  (comme par hasard !)… Le résultat étant très souvent le prétexte à des romans semi érotiques aux couvertures sexy et provocantes qui suscitent encore l’intérêt des collectionneurs aujourd’hui…) - Voir exemple ci-contre

Gary Lovisi, éditeur de Paperback parade, Maurice Flannagan, éditeur de Zardoz Books, Angleterre, et Bruce Taylor, ancien propriétaire de la librairie San Francisco Mystery Bookstore, photo par Art Scott Ray Torrence, Terry Stroud, Paul Willis et Bruce Brenner. . www.vintagepbks.com/
photo par Art Scott

Ron Blum de Kayo Books et le fabuleux Lynn Munroe, tous les deux bien connus du public SF, photo par Art Scott

I always allow myself to feel very special during this show, a sort of once-a-year day. Hey, me, are I doing okay? Most of the people I see, either participating in the show or just attending it for personal reasons, let me think they think I’m special too. They treat me with a respect I haven’t been accustomed to in decades. They lean in closely and listen intently on my every word, and appear to want to hear even more.

Now and then one of them will touch me slightly, as if they aren’t sure they’re even doing it and if I’m really there or not. I receive the message that they think by magically entering upon the mythical bubble they imagine surrounding me, they can somehow acquire some of whatever it was they think I had some of half a century before. I love them.

I give it to them. I sign their books…some titles that I haven’t seen myself in decades, things I don’t even have copies of…books, photographs, fanzines, articles in other people’s fanzines…anything I once ever had any part of producing. I pose for photographs with them. I talk and joke with them as time allows. I have the feeling they go away from me reluctantly and with warmth and pleasure as if their time had been well spent and that they will remember the brief moment…the half dozen words…for a very long time if not forever.

The ultimate place for an egohog….

Thank you, friends, one and all.

 

Je m’autorise toujours à me sentir très spécial pendant cette exposition ; une fois par an… Hé, moi, Je va bien ? La plupart des gens que je vois, qu’ils participent ou qu’ils ne fassent que visiter, me laissent penser que je suis, moi aussi, spécial. Ils me traitent avec un respect auquel je ne suis plus habitué depuis quelques décennies. Ils prêtent une attention particulière au moindre de mes mots et semblent toujours vouloir en entendre plus.

De temps en temps l’un d’entre eux me frôle doucement comme s’il doutait de la réalité de son geste et de ma présence même. J’imagine qu’ils pensent qu’en pénétrant la bulle mythique qu’ils pensent m’entourer, ils seront plus à même d’obtenir un peu de ce je-ne-sais-quoi qu’ils s’imaginent je possédais il y a plus de 50 ans maintenant. Je les adore.

 Je le leur offre. Je signe leurs livres…que je n’avais pas revus depuis des dizaines d’années pour certains, des choses dont je n’ai même pas d’exemplaire… des livres, des photos, des fanzines, des articles sur les fanzines d’autres personnes…n’importe quoi dans la réalisation duquel j’ai été impliqué. Je pose en photo avec eux, je parle et plaisante avec eux selon le temps dont nous disposons. J’ai l’impression qu’ils me quittent à regret, mais avec chaleur et plaisir, comme si leur temps avait été bien employé et qu’ils allaient se souvenir de ce moment …de ces quelques mots…pendant longtemps,  si ce n’est pour toujours.

 L’endroit ultime pour une bacchanale de l’ego…

 Merci à tous, mes amis.

(Special thanks to Earl Terry Kemp and Art Scott for taking photos for this article. Un merci tout special à Earl Terry Kemp et Art Scott pour avoir pris les photos illustrant cet article)

horizontal rule

My soul knows my meat is doing bad things, and is embarrassed. But my meat just keeps right on doing bad, dumb things - Kurt Vonegut, Bluebeard
Mon âme sait que ma carcasse fait de sales trucs et en très gênée. Mais ma carcasse persiste à faire des choses idiotes et répréhensibles - Kurt Vonnegut,
Bluebeard

horizontal rule

[introduction] [livres en langue française] [magazines français de SF] [paperback & livres reliés américains] [pulps et magazines américains] [ouvrages de référence] [i romanzi di urania] [liens] [mises à jour]